2010年5月10日
法国纺机制造商正迈步在复苏的道路上
—— 法国纺机制造商协会主席Bruno Ameline先生及秘书长Evelyne Cholet女士访谈录
日前,法国纺机制造商协会(UCMTF)主席Bruno Ameline先生及秘书长Evelyne Cholet女士向外界通报了法国纺机制造业的现状并分析了为客户增值的发展策略。
法国纺织机械制造商是否受到经济危机的重创?
Bruno Ameline:工业设备领域的发展是极具周期性的,我们的企业经历了投资热潮期(如2006和2007年),同时也必须面对残忍的停滞期,从2008年夏天开始的金融危机的冲击是始料未及的。2009年,我们企业的营业额平均下降了 30%,其中一些企业甚至下降了 50%。
纺织纤维的消费量以年均 3.4% 的速率增长,相应的,其生产设备也必须进行扩充和改进以满足生产要求。但2008年的纤维消费量减少了 6% 以上,这是近年来从未出现的情况。在一些出口型国家,经济下挫伴随着投资项目的融资紧缩,难以获得信贷保险。因此,我们原本乐观的客户开始担忧未来的发展,紧接着一些投资项目或取消或延期。这种状况在全球普遍存在。即使在高度依赖纺机出口的亚洲国家,他们的出口市场也发生了萎缩,且内部投资也急剧下降。
纺机制造商是否已经度过最糟糕的时刻,走上复苏的道路?
Bruno Ameline:我认为是的。一些亚洲国家如中国和印度等的市场已经开始复苏,欧美地区也正慢慢地从衰退中恢复过来。
由于已经接近满负荷生产,纺机制造商也日益对自己的未来充满信心;而经济状况的改善则使投资开始反弹。同时,新产品的开发带动了新技术的发展,这也是诱发投资增加的重要因素。
从2009年底开始,前景似乎变得愈发的光明。零部件业务正回到正常水平,这表示现有生产设备的利用情况已得到改善,新设备的订单以及许多新项目也正在谈判中。我预计,同2009年相比,2010年上半年的投资至少反弹 10%,且2010年下半年和2011年的情况会更乐观。具体来说,可以从两个角度进行对比和分析。
(1)按地区:金融危机对中国及其他亚洲国家的肆虐很快就停止了,这些国家在2009年春就已经开始复苏,预期美国也将很快恢复,欧洲将紧随其后;
(2)按应用领域:技术纺织品,尤其是其中那些跟基础建设、环境保护或节能联系紧密的领域,将比服用和家用纺织品取得更好的市场境遇。
法国纺机制造商是否已经准备好迎接这次复苏了呢?
Evelyne Cholet:是的,我们 35 个成员企业的产品大都出口,每年的出口总额超过 10 亿欧元(约合 14 亿美元)。他们是专业的制造商,多为中小型企业,但都是利基市场或特殊应用领域的佼佼者,这些市场的容量不大但综合性强。
法国在织造准备和非织造布生产设备上具有很强的优势,并且在专业纺纱、染整设备领域也有有力的竞争者。我们同客户联系紧密,这对技术纺织品的发展至关重要,因为这个领域需要上下游企业进行合作,设计开发出一些专有技术以用于生产有市场针对性的终端产品。
2008年9月,中国政府宣布了一系列的政策措施以鼓励投资和刺激消费,其中一项是在铁路基础设施上加倍投资。这一投资需要上百万平方米的土工纺织品,这给非织造布领域的发展指明了方向,法国纺机制造商也针对这一情况好好进行了规划。
Bruno Ameline:总的说来,我们的企业已经为未来整装待发了,因为即使在金融危机来袭时,我们也对现金储备进行了谨慎管理,同时坚持投资研发,与全球的客户紧密合作开展研发活动。
另外,我们还同那些能提供互补技术的设备制造商保持紧密联系,以为我们的客户提供“一站式买卖”。进一步说,我们的客户也希望能得到全套的解决方案、完整的生产线甚至是整座工厂的规划服务。
在客户的决策过程中,节能及可持续发展是否发挥着重要作用?
法国纺机制造商在节能设备的开发方面有一些截然不同的思路:调整设备以使它们更好地适应生产过程中的能量分布特征,为单类设备设计低能耗的工艺或优化整条生产线上的能耗。这些方法不是互相独立的,可以将它们进行结合使用。在许多生产实例中,节能效果可达 30% ~ 40%的范围,染整过程中的节水量也可达到这一数值甚至更多。
可持续发展中也有一个典型的例子,即回收设备制造商、牛仔产品经销商与慈善组织之间的合作。如果消费者将穿旧的牛仔衣物归还,那么牛仔产品经销商可以在销售时提供一定的折扣,然后这些废旧牛仔衣物被捐给Emmaüs慈善机构,重新纤维化并制成性能较好的建筑用天然纤维隔热保温产品。这样一来,除了能给慈善组织带来一定的收入,还能降低原材料的消耗,减少房屋制冷制热的能耗。
您觉得未来一段时间内法国纺机制造商是否会面对亚洲同行的激烈竞争?
Evelyne Cholet:中国的纺机制造商已经在他们的本土占有重要的市场份额,并且出口形势良好,特别是在亚洲市场。
对于大容量产品,中国和其他亚洲国家能提供成本较低、投资回收期较短的产品,这不是我们所擅长的,因此我们将一如既往地然坚持自己的策略:做专注于利基市场的专业制造商,深入了解客户需求,提供用户定制服务。
这其中人民币汇率的变化是否也是一个重要因素?
Bruno Ameline:也许并没有想象的那么严重,与欧元相比,人民币的变化区间在 10% ~ 30%,而两国生产成本的差异则更大一些。我们可以利用亚洲的低成本为我们设备的某些部件建立供应链系统,这在未来几年将成为重点,或同亚洲合作伙伴间签订许可协议。这个方法实施起来有一定的难度,而且比较耗时,但我相信这对那些规模较小的企业是非常适用的。
2010和2011年将分别在上海和巴塞罗那举办ITMA Asia和ITMA展会,您对这两大展会有什么期待?
Bruno Ameline:设立ITMA Asia的初衷是为了使ITMA更加专注于创新和技术开发,而ITMA Asia则是真正意义上的商业展览,以便亚洲客户能近距离接触设备制造商。但现在,这一关系发生了变化:创新的展示不再受日程的约束,亚洲客户也与西方客户一样,希望第一时间领略最新的纺机技术和设备。因此,我的看法是,ITMA Asia和ITMA将越来越相似,同样是创新和商机并举。两个展会都将吸引大批的本地观众,因为可以节约行程。另外,两大展会召开地点的选择也是非常重要的,作为两大展会的主办方欧洲纺机制造商委员会(Cematex)的成员之一,UCMTF在展会选址上的责任重大。
请您透露一下2010年UCMTF的主要项目。
Evelyne Cholet:UCMTF将继续给成员企业提供后勤支援,以帮助他们在一些有针对性的展会上参展,同时通过研讨会加强他们的市场拓展及销售能力。值得一提的是,我们将在这些展会上组织法国展团,并在目标市场召开研讨会。2010年,我们将在ITMA Asia上为法国展商提供支持和服务,并在印度、叙利亚和土耳其举办 3 场研讨会。
UCMTF积极进行推广,以吸引更多工程与管理方面的年轻人才加入。我们关注重点大学的学生,并且邀请全法国纺织专业的学生参加我们每两年举办一次的论坛,最近的一次论坛将在Mulhouse举行,届时将吸引 200 多位出席者。另外,UCMTF还将赞助由ITECH大学组织的挑战赛。
UCMTF同时还专注于与会员企业进行信息共享及实施服务,从
...详细内容请您登录后浏览。
※ 有关作品版权事宜请联系:010-84463638转8850 电子邮箱:info@texleader.com.cn
纺织导报官方微信
© 2024 《纺织导报》 版权所有 京ICP备10009259号-3 京公网安备 11010502045125号
Powered by SeekRay